世说新语德行第一 原文及译文(德行第一文言文注音及翻译)

世说新语德行第一原文及译文?

原文:

陈仲举言为士则,行为世范。登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”

周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”

李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”

白话释义:

陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!”

周子居常说:“我过一段时间见不到黄叔度,庸俗贪婪的想法就又滋长起来了!”郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!”

李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”

世说新语德行第一原文及译文读音?

回答:世说新语德行第一则拼音版

陈chén仲zhòng举jǔ言yán为wéi士shì则zé,行xíng为wéi世shì范fàn,登dēng车chē揽lǎn辔pèi,有yǒu澄chéng清qīng天tiān下xià之zhī志zhì。为wèi豫yù章zhāng太tài守shǒu,至zhì,便biàn问wèn徐xú孺rú子zǐ所suǒ在zài,欲yù先xiān看kàn之zhī。主zhǔ簿bù白bái:“群qún情qíng欲yù府fǔ君jūn先xiān入rù廨xiè。”陈chén曰yuē:“武wǔ王wáng式shì商shāng容róng之zhī闾lǘ,席xí不bù暇xiá暖nuǎn。吾wú之zhī礼lǐ贤xián,有yǒu何hé不bù可kě!”

世说新语德行篇第一则译文

东汉时期的名臣陈蕃,言行举止可谓天下之典范。当初登上公车,手持缰绳,第一次赴任当官之时,就心怀澄清天下的志向。他去豫章做太守,一到赴任之处,就问旁人:“徐稚在哪儿?”想要去拜访这位“南州高士”。掌管文书的主簿回应:“众人希望太守大人先到官署视察工作。”陈蕃说:“想当年周武王刚战胜殷商,马上就去拜访贤者商容,连休息都顾不上。我礼贤下士,有何不可?”

世说新语 德行第一 第44 关于王恭 王大的 启发 是什么? 求回答 谢谢!

  • 启发最好不要抄来,稍微长一点,谢谢!问题补充: 求求各位了!后天就要用!拜托了!谁帮我回答我祝他长生不老 永远不老 保持年轻美貌 或帅气!!!
  • 德行第一之四十四、身无长物(原文)王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。”(译)王恭从会嵇回来,王忱去看他。王忱看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:“你从东边回来,一定富有有这种东西,能不能给我一领?”王恭没有回答。王忱去后,王恭就把坐着的这张席子给王忱送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王忱听说此事,就对王恭说:“我本来以为你那里多呢,所以才要的。”王恭回答:“您不了解我,我从来没有多余的东西。”很清楚,这是赞扬王恭很清廉。也表明这两人虽然暂时关系很好,但是为以后的交恶伏笔。

世说新语?德行的启示

德行第一之九,舍生取义:从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家! 坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。

德行第一之一,仲举礼贤:为官先要尊贤重士,不能为了一时的名和利。

德行之荀巨伯,重情重义:可以为了朋友不够危险冒死陪伴,匈奴为自己的不义之行羞愧。

版权声明

返回顶部